Keine exakte Übersetzung gefunden für مفوض قضائي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مفوض قضائي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Comisión de Servicio Judicial:
    المفوضية القومية للخدمة القضائية:
  • - La Comisaría General de la Policía Judicial de la fiscalía colabora con los servicios de Interpol en el intercambio de información.
    • تتعاون المفوضية العامة للشرطة القضائية التابعة للنيابة العامة مع دوائر الإنتربول في مجال تبادل المعلومات الاستخبارية .
  • Capacitación a los profesionales adscritos a la Delegada y a los Procuradores Judiciales en Familia en el tema de derechos sexuales y reproductivos y violencia sexual, con el apoyo del proyecto FNUAP. Divulgación de publicaciones sobre el tema a los servidores adscritos a la Procuradora Delegada de Familia.
    - تدريب المهنيين العاملين مع المفوضة والمدعين القضائيين المعنيين بالأسرة فيما يتعلق بموضوع الحقوق الجنسية والتناسلية والعنف الجنسي، بدعم من مشروع صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية , توزيع منشورات عن موضوع الموظفين العاملين مع المدعية العامة المفوضة المعنية بالأسرة,
  • Maître des requêtes del Consejo de Estado (1988-2000), Consejero de Estado (desde 2000), Alto Comisario ante los órganos judiciales del Consejo de Estado (1989 a 1998).
    مقرر بمجلس الدولة (1988-2000)، مستشار دولة (منذ عام 2000)، مفوض الحكومة لدى الهيئات القضائية (1989-1998).
  • Como miembro de Interpol, Burundi intercambia información con otros países por intermedio de este órgano y a través de la Comisaría General de Policía Judicial de la fiscalía.
    تتبادل بوروندي، بوصفها عضوا في الإنتربول، المعلومات مع البلدان الأخرى من خلال هذه الهيئة بواسطة المفوضية العامة للشرطة القضائية التابعة للنيابة العامة.
  • b) De conformidad con la recomendación de la Comisión de Servicio Judicial y la aprobación del Consejo de Estados, el Presidente dictó el 24 de diciembre de 2005 un decreto por el que se designaba al Presidente y los miembros de la Corte Constitucional.
    (ب) طبقا لتوصية المفوضية المعنية بالجهاز القضائي وموافقة مجلس الولايات، أصدر الرئيس مرسوما جمهوريا في 24 كانون الأول/ديسمبر 2005 بتعيين رئيس وأعضاء المحكمة الدستورية.
  • Si bien el Comisario de Distrito, el poder judicial, la Primera Brigada Integrada de las FARDC y un pequeño contingente de la policía nacional siguen realizando importantes contribuciones a la pacificación, en Ituri, donde reside el 10% de la población del país, aún no hay funcionarios de aduanas e inmigración en los puntos fronterizos y la presencia de agentes de policía y personal docente y sanitario sigue siendo insuficiente.
    وبينما يواصل كل من مفوض المقاطعة والأوساط القضائية واللواء المتكامل الأول للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ووحدة صغيرة من الشرطة الوطنية تقديم إسهامات ملحوظة من أجل إقرار السلام في إيتوري، التي تؤوي 10 في المائة من سكان البلد، لا تزال هذه المنطقة تفتقر إلى وجود موظفي جمارك وهجرة عند نقاط العبور الحدودية وإلى عدد كاف من ضباط الشرطة وموظفي الصحة والتعليم.
  • a) Tras la aprobación por la Asamblea Nacional de la Ley relativa a la Comisión de Servicio Judicial el 14 de septiembre de 2005, el comité conjunto de la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados decidió que la ley no menoscababa los intereses de los estados y el Presidente de la República la aprobó el 5 de octubre de 2005.
    (أ) عقب اعتماد المجلس الوطني لقانون المفوضية المعنية بالجهاز القضائي في 14 أيلول/سبتمبر 2005، قررت اللجنة المشتركة بين المجلس الوطني ومجلس الولايات أن القانون لا يؤثر سلبا على مصالح الولايات، وقد وافق رئيس الجمهورية على القانون في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
  • Observando con reconocimiento la participación en el curso práctico de expertos de las siguientes organizaciones e instituciones: Centro de la Iniciativa de Cooperación en Europa Sudoriental (SECI), Consejo de Europa, Consejo de la Unión Europea, Comisión Europea, Eurojust, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Oficina del Alto Representante (Bosnia y Herzegovina), Organización Internacional para las Migraciones, Organización Internacional de Policía Criminal, Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y el Pacto de estabilidad para Europa sudoriental;
    وإذ نلاحظ مع التقدير مشاركة المنظمات والمؤسسات التالية في حلقة عمل الخبراء: مجلس أوروبا، ومجلس الاتحاد الأوروبي، والمفوضية الأوروبية، ووحدة التعاون القضائي الأوروبي، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، والمنظمة الدولية للهجرة، ومكتب الممثل السامي (البوسنة والهرسك)، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومركز مبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا، وميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛